" "
Severven.ru

Север Вен
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как правильно писать киргизская или кыргызская республика

В русском языке Киргизия или Киргизстан, не является ошибкой, также как и национальность киргиз, вместо кыргыз

Случился у меня на днях спор с одним человеком! Листал страницу и наткнулся на пост-
«Когда мне русский друг говорит киргиз, я говорю рисский. Я не киргиз а «Кыргыз» и родина моя Кыргызская Республика. «. Причём считал до этого человека умным. А говорите национализма нет. Об этом пишет пользователь фейсбука Константин Афанасьев в свовем «фейсбуке».

А теперь объясню всем поклонникам правильных наименовний: Киргизия — это краткая форма Киргизкой Республики или Киргизстана. Во всех официальных документах России, Киргизия обозначается как «Киргизская Республика» или «Киргизстан», и это будет правильно на русском языке, на киргизском языке «Кыргызстан» или «Кыргыз Республикасы».

В Российской Федерации присутствует даже официальный документ по названию стран бывшего СССР.

Хотя на государственном киргизском языке официально называется «Кыргызстан», и во многих международных организациях, в том числе ООН именуется как «Kyrgyzstan» но произносится на английском всё равно как «Киэргистан» (ki(ə)rgiˈstän).

Но всё же в кириллической форме, на русском языке будет правильно произносится и писаться как «Киргизстан» или упрощенно «Киргизия». Изначально это название появилось с времен советского союза, когда республика несла название «Киргизская ССР», а на кирг. «Кыргыз ССР», упрощенная форма Киргизия. В киргизском языке практически не используется буква И, и заменяется на грубую Ы. Тоже самое с Китаем, по кирг. «Кытай». Но если выражаясь по-русски, произносить и писать через «И», то это не является ошибкой, а считается наоборот правильно.

Так что в русском языке Киргизия или Киргизстан, не является ошибкой, также как и национальность киргиз, вместо кыргыз.

Например Киргизия на китайском будет звучать как 吉尔吉斯斯坦 ( Jí’ěrjísī sītǎn ) джиерджизысытан.

На немецком Kirgisien (киргизиен).

на корейском 키르기스스탄 (kileugiseuseutan) килеугисэсэтан

на таджикском Қирғизистон (Qirƣiziston) киргизистон

на тайском คีร์กีสถาน ( Khīr̒kī s̄t̄hān) кхиркистан.

И наоборот- Немцы же не обижаются, что мы их так называем, хотя это совсем не их самоназвание! Так же как и англичан мы зовём англичанами, а не инглишменами)))

Или если бы мы говорили итальянцам говорить русские, а не руссо(не выговорят) или французам говорить русские, а не Русси. Да и Рашн английское не правильно произносится) Но некоторые не умные граждане Кыргызстана (Киргизии), обижаются, что их якобы это произношение оскорбляет! Причём заметьте-не то, что миллион кыргызов в Россию на заработки ездит и не полный произвол в своей стране, а «якобы» неверное произношение.

Поэтому моё мнение, что на таких лозунгах могут пиариться или тупые, или националисты, или пятая колонна. Последнее: в кыргызском языке русский звучит как орус и никто не возмущается, что не как русский пишется и произносится. Подумайте.

Поиск ответа

Всего найдено: 9

Вопрос № 308266

Скажите пожалуйста, как правильно — киргиз, Киргизия или кыргыз, Кыргызстан?

Ответ справочной службы русского языка

Название национальности — киргиз. Варианты Киргизия и Кыргызстан различаются как традиционный и новый, принятый в официальной сфере.

Вопрос № 300081

Добрый день и спасибо за вашу замечательную работу! Мы знаем, что официальная лексика используется в официальных документах, а в живой устной и письменной речи рекомендуется разговорная норма. Тем не менее, русская служба Би-Би-Си не так давно объявила, что будет в своих текстах придерживаться официальных, а не разговорных, вариантов названий бывших республик СССР (http://www.bbc.com/russian/features-42708107) — «Белоруссия становится Беларусью, Киргизия — Кыргызстаном, Туркмения — Туркменистаном, Молдавия — Молдовой и так далее». Допустимо ли такое решение? Могут ли СМИ свободно выбирать официальную или разговорную норму, или их текстам однозначно предписана разговорная норма и использование официальной будет стилистической ошибкой? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Официальные названия государств могут свободно использоваться в СМИ, как в новостных, так и публицистических текстах. Выбор варианта в этом случае остается за автором текста и редакторами.

Вопрос № 286726

Как правильно писать официальные названия стран — бывших республик СССР? (Молдова или Молдавия, Беларусь или Белоруссия, Киргизия или Кыргызстан, Туркмения или Туркменистан и т.д)

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 263638

Как правильно: Киргистан, Киргизтан, Киргизистан. ?

Ответ справочной службы русского языка

Согласно «Общероссийскому классификатору стран мира» полное официальное название страны – Киргизская Республика , сокращенное название – Киргизия . В самой Киргизии употребляется название Кыргызстан.

Вопрос № 255022

Скажите, как правильно пишется ‘Кыргыстан’ или ‘Киргистан’? И можно ли просто ограничиться словом ‘ Киргизия ‘.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно «Общероссийскому классификатору стран мира» полное официальное название страны – Киргизская Республика , сокращенное название – Киргизия . В самой Киргизии употребляется название Кыргызстан.

Вопрос № 240863

Киргизия или Кыргызстан? Киргизский или Кыргызский?
Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 237719

Как по-русски пишется столица Эстонии «Таллин» или «Таллинн»? Всегда считал, что первый вариант написания этого города по-русски правильный. Что изменилось и КТО изменил такое написание (если это произошло)? Кто-то вправе изменять правила написания на русском языке? Тоже, касательно КЫРГЫЗСТАНА. Какая чушь! Всегда была Киргизия ! А Алмаата?

Ответ справочной службы русского языка

Согласно словарям и справочникам правильно: Таллин, Киргизия , Алма-Ата .

Вопрос № 235955

Киргизия , Кыргызия. Правильно как написать? Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Киргизия , Киргизская Республика.

Вопрос № 206405

Ответьте, пожалуйста,правильно ли в печатном издании писать «Алма-Ата», вместо «Алматы», » Киргизия «, вместо «Кыргызстан» и т.п. С уважением, А.Тимофеев

Ответ справочной службы русского языка

Кыргызстан или Киргизия: одно и то же ли это государство?

Часто можно встретить вопрос: «Кыргызстан и Киргизия — одно и то же это государство или разные?» Такая путаница связана с тем, что, как и у большинства, государств, у Кыргызстана кроме официального названия есть еще и общеупотребительное. Неофициальное также часто можно встретить в упоминании средствами массовой информации.

История Киргизии

Из-за того, что современное государство Киргизия, или Кыргызстан, образовалось в результате распада Советского Союза, распространено мнение, будто у него нет собственной истории. Однако это далеко не так.

Вам будет интересно: Кто это — вождь? Значение слова

Современные археологические исследования свидетельствуют о том, что уже в V-lV веках до нашей эры на территории современной Киргизии существовали мощные родо-племенные союзы, контролировавшие огромные территории в Центральной Азии.

О том периоде свидетельствует значительное число артефактов, найденных во время раскопок. К наиболее ценным находкам относятся не только предметы из захоронений вождей, но и таблички с древнетюркским руническим письмом.

В те давние времена предки современных киргизов смешались с тюркским кочевым населением, перемещавшимся вдоль китайской границы и существенно тревожившим просвещенную империю.

Под российской властью

После длительного периода властвования Империи монголов наступило время феодальной раздробленности и межплеменных войн, которое закончилось созданием в Центрально Азии нескольких крупных ханств, среди которых было и Кокандское.

В середине XlX века на территорию Средней Азии вошли российские войска, которые достаточно быстро покорили местные государства, навязав их правителям вассальную зависимость. Современная республика Киргизия, или Кыргызстан, находится на территории, которая в девятнадцатом веке принадлежала Кокандскому ханству.

В начале XX века на территории Кыргызстана началось активное промышленное развитие. Российские и иностранные фабриканты стали вкладывать значительные средства в строительство шахт и рудоперерабатывающих заводов. Одновременно с экономическим подъемом идет развитие печатных средств массовой информации. Однако выходили они на русском языке. Лишь при Советской власти стали появляться издания на национальном языке, для которого была разработана специальная письменность на основе кириллицы.

Киргизия в годы советской власти

Революция докатилась до территории Киргизии уже в 1917 году. Достоверно известно, что основой новой власти в южном Семиречье стали не только наиболее угнетенные кочевники, но и значительная часть феодальной верхушки. В то же время практически все русские поселенцы, попадавшие в разряд кулаков, отказались принять революцию и оказали значительное сопротивление.

Вопрос «Кыргызстан и Киргизия — одно и то же государство» основан на разнице в образовании названий государств в русском и тюркских языках. Стоит отметить, что в русском языке слово «стан» обозначает остановки на дорогах, где путники могли подкрепиться сами, а также напоить и накормить лошадей.

В современных тюркских языках «-стан» является суфиксом и обозначает государство, а пришел он в тюркские языки из фарси. В тоже время в русском языке более распространено использование названия Киргизия, как и Башкирия, Бурятия и т.д.

Постсоветский период

Кыргызстан и Киргизия — одно и то же государство, однако с обретением независимости, наиболее часто употребляется в международном обиходе наименование Кыргызстан. Оно в большей степени соответствует самоидентификации киргизов, увлекшихся в последнее время национальной историей и корнями своего древнего народа.

Первая в истории современной Киргизии Конституция была принята 5 мая 1993 года. На самом раннем этапе становления современной государственности Киргизия пережила острый конфликт между президентом и парламентом, после чего установилась ярко выраженная президентская республика.

В течение всех девяностых годов страна переживала затяжной экономический кризис и невольно стала перевалочной базой на пути мощного потока наркотиков из Афганистана в Европу. Долгое время ничего сделать с наркотрафиком не удавалось. Но при помощи российских пограничников торговлю опиатами перекрыли. Однако появились другие проблемы.Политическая нестабильность в соседних государствах поставила под угрозу безопасность жителей Кыргызстана.

Экономика Киргизии и борьба с терроризмом

Сначала продолжительная гражданская война в Таджикистане, а затем и антитеррористическая операция в Афганистане создали в регионе серьезное напряжение и к шаткой экономической обстановке добавилась еще и политическая нестабильность. В двухтысячных годах в стране произошли две революции, которые также не прибавили местным жителям уверенности в завтрашнем дне.

Сегодня, впрочем, Кыргызстан является одним из наиболее дружественных России государств Центральной Азии. Русский язык в нем признан официальным, существуют русские школы. Между двумя государствами подписаны многочисленные договоры о дружбе и сотрудничестве в различных областях, как экономики, так и политики, а также в военной сфере.

Современная экономика Киргизии в значительной степени зависима от российской. Коме того, огромное количество товаров массового потребления не производятся на территории страны, а экспортируются из соседних государств и Российской Федерации. Многие граждане работают в России.

Решая вопрос о том, Кыргызстан и Киргизия — одно и то же государство или нет, следует руководствоваться также и политическими убеждениями. Большинство людей, уважительно относящихся к независимости бывших республик Советского Союза, используют название Кыргызстан.

Но проще всего ответить на вопрос о том, как называть правильно — Кыргызстан или Киргизия, руководствуясь официальными документами, к которым относится и киргизская Конституция, в которой используется наименование Кыргызстан.

Как правильно писать киргизская или кыргызская республика

Спор, дискуссия, диспут и полемика Эти синонимичные понятия часто сбивают нас с толку. В чём же разница? И что такое жуска?

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему — обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Часто бывает так, что в России принято одно официальное название государства страны или республики, а на национальном языке официальной название этого же государства страны, республики звучит совершенно по-другому. Много таких примеров с двойными названиями республик стран, государств можно найти в википедии.

Киргизская Республика Как Правильно Пишется

Спор, дискуссия, диспут и полемика Эти синонимичные понятия часто сбивают нас с толку. В чём же разница?

И что такое жуска? Спор, дискуссия, диспут и полемика. Проверка слова:. Тема, как говорится, набила оскомину. Нужно ли русское имя страны Киргизии менять на исконно киргизское Кыргызстан. Верно было отмечено, что на русском и фонем-то таких нет: «кы», «ргы».

Вроде бы ясно. А «Киргизстан» — это правильно? В одном из текстов на портале я заметил такое. Слышал и даже говорил :. А «Кыргы» все равно не звучит.

Мой знакомый киргиз, кстати, в разговоре со мной называет свою страну по-русски, Киргизия. Потому что владеет русским языком. А наши чиновники сплошь и рядом пишут «Кыргызстан». Считается, что таково официальное название страны. Наш портал они не посещают или игнорируют? В самой Киргизии употребляется название Кыргызстан. В том-то и проблема, что это известно, а «Киргизстан» я все равно нашел, и не где-то, а на gramota. Теперь далее: Белоруссия или Беларусь? Ответ также однозначен: по-русски правильно первое.

А вот мнение белорусского журналиста: «Наша страна называется Беларусь. Именно так, восемь букв, четвертая «а», на конце — «ь». Так мы называемся в ООН, и таковы рекомендации, в частности, Московского института русского языка.

И прав ли наш президент и некоторые другие официальные лица , поддержав эту новацию? А где именно? Ссылочку не дадите? Ведь только в официозе «Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии», обычно же говорят и пишут несколько по-иному! Спасибо за ссылку, Саид. Возьмите пример из женской: выходя замуж, женщина, как правило, меняет свою «рабочую» фамилию на мужнину — и в тоже время это никоим образом не сказывается на ее нативной, родовой фамилии! Я посмотрел на своем винте: свыше двухсот текстовых документов, включая массу справочников, содержат упоминание наименования «Кыргызстан».

Читать еще:  В советской трудовой книжке дата заплнения книжки должна ли совпадать с первой записью

Используется оно также и в ряде нормативно-правовых актах, и это использование является, очевидно, категорически императивным. Фактически, это — наглядный пример «глобализации» и «регионализации» языка!

По-хуторски вы можете говорить о Киргизии, но, выходя за пределы своего мирка во внешний мир, обязаны скоренько «созреть» и считаться с фактом присутствия в нем очень реального Кыргызстана. Иначе говоря, у нынешних «лингво-прокрустов» нет никаких шансов разложить русский язык сообразно с их специфическими наклонностями! РУ — русский язык для всех.

Литературный уголок. Отдел допечатной подготовки. Трудности перевода. Языковые ошибки в СМИ. Ссылка на это сообщение. А не слышали, как говорят «кысонька»? О портале Руководство пользователя Реклама на портале. РУ обязательна. Есть сила благодатная В созвучье слов живых, И дышит непонятная, Святая прелесть в них. Кыргызстан Тема, как говорится, набила оскомину.

Кыргызстан и Кыргызская Республика. помогите, понять и разбираться )))

Перейти к содержимому. У вас отключен JavaScript. Некоторые возможности системы не будут работать. Пожалуйста, включите JavaScript для получения доступа ко всем функциям. Отправлено 06 Январь — Президент говорит речь — уважаемые кыргызстанцы — обращение ко всему гражданам Кыргызстана , а вот кыргызский народ- это только кыргызы? За рубежом название Кыргызстан ассоциируется с названием Курдистан.

Киргизстан или Кыргызстан?

Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Review native language verification applications submitted by your peers.

Регистрация Вход. Ответы Mail.

Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Проверка слова:.

Кыргызская Республика

Украина тогда же обратилась к правительствам стран постсоветского пространства с настоятельной просьбой использовать в предложном и родительном падежах антонимичные предлоги В — ИЗ в Украину, из Украины. Оказывается, вполне естественные в данном случае предлоги НА — С народ этой страны воспринимал как оскорбление, а о том, что Украина — ОКРАИНА, что предлоги НА — С с этим существительным уместны и обусловлены сложившимися языковыми традициями, тогда как желаемые варианты просто смешны, — никто и думать в незалежной не хотел. Едут в страны, уезжают из стран для примера берите любую на любом континенте — не ошибётесь и только название одной страны используется в подобных случаях с предлогами НА — С! Хотим как все!

Кыргызстан или Киргизия: одно и то же ли это государство?

Часто можно встретить вопрос: «Кыргызстан и Киргизия — одно и то же это государство или разные?» Такая путаница связана с тем, что, как и у большинства, государств, у Кыргызстана кроме официального названия есть еще и общеупотребительное. Неофициальное также часто можно встретить в упоминании средствами массовой информации.

История Киргизии

Из-за того, что современное государство Киргизия, или Кыргызстан, образовалось в результате распада Советского Союза, распространено мнение, будто у него нет собственной истории. Однако это далеко не так.

Современные археологические исследования свидетельствуют о том, что уже в V-lV веках до нашей эры на территории современной Киргизии существовали мощные родо-племенные союзы, контролировавшие огромные территории в Центральной Азии.

О том периоде свидетельствует значительное число артефактов, найденных во время раскопок. К наиболее ценным находкам относятся не только предметы из захоронений вождей, но и таблички с древнетюркским руническим письмом.

В те давние времена предки современных киргизов смешались с тюркским кочевым населением, перемещавшимся вдоль китайской границы и существенно тревожившим просвещенную империю.

Под российской властью

После длительного периода властвования Империи монголов наступило время феодальной раздробленности и межплеменных войн, которое закончилось созданием в Центрально Азии нескольких крупных ханств, среди которых было и Кокандское.

В середине XlX века на территорию Средней Азии вошли российские войска, которые достаточно быстро покорили местные государства, навязав их правителям вассальную зависимость. Современная республика Киргизия, или Кыргызстан, находится на территории, которая в девятнадцатом веке принадлежала Кокандскому ханству.

В начале XX века на территории Кыргызстана началось активное промышленное развитие. Российские и иностранные фабриканты стали вкладывать значительные средства в строительство шахт и рудоперерабатывающих заводов. Одновременно с экономическим подъемом идет развитие печатных средств массовой информации. Однако выходили они на русском языке. Лишь при Советской власти стали появляться издания на национальном языке, для которого была разработана специальная письменность на основе кириллицы.

Киргизия в годы советской власти

Революция докатилась до территории Киргизии уже в 1917 году. Достоверно известно, что основой новой власти в южном Семиречье стали не только наиболее угнетенные кочевники, но и значительная часть феодальной верхушки. В то же время практически все русские поселенцы, попадавшие в разряд кулаков, отказались принять революцию и оказали значительное сопротивление.

Вопрос «Кыргызстан и Киргизия — одно и то же государство» основан на разнице в образовании названий государств в русском и тюркских языках. Стоит отметить, что в русском языке слово «стан» обозначает остановки на дорогах, где путники могли подкрепиться сами, а также напоить и накормить лошадей.

В современных тюркских языках «-стан» является суфиксом и обозначает государство, а пришел он в тюркские языки из фарси. В тоже время в русском языке более распространено использование названия Киргизия, как и Башкирия, Бурятия и т.д.

Постсоветский период

Кыргызстан и Киргизия — одно и то же государство, однако с обретением независимости, наиболее часто употребляется в международном обиходе наименование Кыргызстан. Оно в большей степени соответствует самоидентификации киргизов, увлекшихся в последнее время национальной историей и корнями своего древнего народа.

Первая в истории современной Киргизии Конституция была принята 5 мая 1993 года. На самом раннем этапе становления современной государственности Киргизия пережила острый конфликт между президентом и парламентом, после чего установилась ярко выраженная президентская республика.

В течение всех девяностых годов страна переживала затяжной экономический кризис и невольно стала перевалочной базой на пути мощного потока наркотиков из Афганистана в Европу. Долгое время ничего сделать с наркотрафиком не удавалось. Но при помощи российских пограничников торговлю опиатами перекрыли. Однако появились другие проблемы.Политическая нестабильность в соседних государствах поставила под угрозу безопасность жителей Кыргызстана.

Экономика Киргизии и борьба с терроризмом

Сначала продолжительная гражданская война в Таджикистане, а затем и антитеррористическая операция в Афганистане создали в регионе серьезное напряжение и к шаткой экономической обстановке добавилась еще и политическая нестабильность. В двухтысячных годах в стране произошли две революции, которые также не прибавили местным жителям уверенности в завтрашнем дне.

Сегодня, впрочем, Кыргызстан является одним из наиболее дружественных России государств Центральной Азии. Русский язык в нем признан официальным, существуют русские школы. Между двумя государствами подписаны многочисленные договоры о дружбе и сотрудничестве в различных областях, как экономики, так и политики, а также в военной сфере.

Современная экономика Киргизии в значительной степени зависима от российской. Коме того, огромное количество товаров массового потребления не производятся на территории страны, а экспортируются из соседних государств и Российской Федерации. Многие граждане работают в России.

Решая вопрос о том, Кыргызстан и Киргизия — одно и то же государство или нет, следует руководствоваться также и политическими убеждениями. Большинство людей, уважительно относящихся к независимости бывших республик Советского Союза, используют название Кыргызстан.

Но проще всего ответить на вопрос о том, как называть правильно — Кыргызстан или Киргизия, руководствуясь официальными документами, к которым относится и киргизская Конституция, в которой используется наименование Кыргызстан.

Киргизстан или Кыргызстан?

русский translation: Киргизстан и Кыргызстан

Кстати, там у вас тоже ведь не «рио-де-Москва?» Небось, все шопы, кары, да велфэры. Так давайте будем гибкими. Язык нас все равно согнет. Только не нужно писать «Кергезстан», а остальное все пойдет.

Кстати, на www.gramota.ru я проверил. Мне ответили «Искомое слово отсутствует» и на «Киргизстан», и на «Кыргызстан». Так что грамота дает добро, я так понимаю.

Насчет алогичного, некрасивого и безграмотного демарша danya:

Это то же самое, как если бы англичанин сказал (только без ошибок): Чего бы там ни хотели американцы, это английский язык и исторически на носу autumn, a не fall.

Grading comment

Спасибо всем. И за объективность, нейтральность и великодушие спасибо. Всё-таки очки важнее, наверное, самим хозяевам сайта, чем участникам. Посему выбираю Юрия, особенно за отношение к делу, за юмор. Уж очень мы, переводчики, серьёзные люди:) а это иногда мешает — это я о себе:)
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ

Пояснение:
Сейчас принято такое написание. Или Республика Кыргызстан.

Пойду рыть ссылки:)

поправка: Кыргызская Республика

Посольство Кыргызской Республики в РФ

результаты по Гуглу:

Киргизстан 36100
Кыргызстан 76000

а вот и информация по поводу судебного иска. Частное определение судьи:

«При рассмотрении данного дела было установлено, что в публикациях в газете «Дело №…» «Кыргызская Республика, Кыргызстан, кыргызы» публикуются «Киргизская Республика, Киргизстан, киргизы». (В каких именно, судья не называет. Примеч. ред.) Согласно ст.1 Конституции Кыргызской Республики указано «Кыргызская Республика (Кыргызстан)», следовательно редакции газеты необходимо при публикации статей и сообщений указывать наименование государства и национальность в соответствии с Конституцией и при дальнейшей публикации сообщений необходимо соблюдать Конституцию Кыргызской Республики и название государства, национальности кыргыз и других изложений имеющих слово «кыргыз» или образованных от этого слова писать в соответствии с Конституцией Кыргызской Республики».

Однако в самом иске судья отказала. Любопытная статья:

поправка: судья отказала в УДОВЛЕТВОРЕНИИ иска.

Было весьма любопытно, как судья Оморова выйдет из столь не правовой, а чисто лингвистической ситуации? Вышла. Тезекбаеву в удовлетворении иска отказала, а в адрес редакции вынесла частное определение следующего содержания (см.выше).

Похоже, что прав Юрий — обе нормы имеют право на существование.

Пояснение:
Киргизия и Киргизская ССР — вот классический вариант; ССР больше нет, осталась Киргизия
чтобы там не хотели киргизы, это русский язык, и они исторически не кыргызы, а киргизы

равно как я поеду не В Украину, а НА Украину

Пояснение:
Вот два документа подтверждающие это:

Официальные названия стран. Отдел, консультируясь с Юридическим департаментом, определяет правильное использование официальных названий государств-членов и, если эти названия меняются, делает соответствующие информационные заявления. Отдел ведет перечень государств-членов, в котором содержатся утвержденные варианты написания названий стран с соответствующими прилагательными; перечень опубликован на внутреннем сайте Группы Всемирного банка.

Приложение 1. Официальные названия республик и стран СНГ

Пояснение:
Тут вопрос в авторитете. В Беларуси правильно писать (на русском языке) Беларусь. В России (на том же языке) пишут Белоруссия (и Беларусь) тоже. Конечно, россияне имеют право решать, как правильно что-то пишется на их языке, но пример Америки (Канады, Австралии, Индии) доказывает, что время и политические изменения разводят тот язык, который был единым и неделимым. Так что я бы признал обе нормы равно имеющими право на существование, как valour и valor. А выбор в конкретном тексте оставил бы на ваше великолепное чувство языка, или, пардон, нюх-с. Ведь вы ж американцу не скажете flat? Так и киргизу (который для вас киргиз) скажите Кыргызстан. Мой совет.

Кстати, там у вас тоже ведь не «рио-де-Москва?» Небось, все шопы, кары, да велфэры. Так давайте будем гибкими. Язык нас все равно согнет. Только не нужно писать «Кергезстан», а остальное все пойдет.

Кстати, на www.gramota.ru я проверил. Мне ответили «Искомое слово отсутствует» и на «Киргизстан», и на «Кыргызстан». Так что грамота дает добро, я так понимаю.

Насчет алогичного, некрасивого и безграмотного демарша danya:

Это то же самое, как если бы англичанин сказал (только без ошибок): Чего бы там ни хотели американцы, это английский язык и исторически на носу autumn, a не fall.

А американцам с высокой колокольни, что там английский vanya сказал. У них как был fall так и есть. А у киргизов Кыргызстан. А у белорусов Беларусь.

Grading comment

Спасибо всем. И за объективность, нейтральность и великодушие спасибо. Всё-таки очки важнее, наверное, самим хозяевам сайта, чем участникам. Посему выбираю Юрия, особенно за отношение к делу, за юмор. Уж очень мы, переводчики, серьёзные люди:) а это иногда мешает — это я о себе:)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

Кыргызстан или Kyrgyzstan: в Бишкеке решают, как будет называться страна

Латиница может стать разменной монетой накануне парламентских выборов

Об авторе: Дмитрий Орлов – генеральный директор аналитического центра «Стратегия Восток-Запад».

Президент Сооронбай Жээнбеков считает, что нужно повышать качество образования. Фото с сайта www.president.kg

Читать еще:  Как узнать какой ты стоишь на очереди на жилье в витебском районе

В Киргизии снова заговорили о переходе киргизского алфавита на латиницу. В последний раз эти разговоры были в 2008 году, но постепенно сошли на нет. И вот эту тему подняли опять.

В Жогорку Кенеше (парламенте) Киргизии в середине сентября обсуждали кандидатуру нового министра образования. Это был ректор Ошского государственного университета Каныбек Исаков. Депутат Алтынбек Сулайманов спросил Исакова: «Как вы считаете, нужно ли нам переходить на латиницу? Мы одни остались среди тюркских народов, Казахстан переходит в 2025 году. Мы уже жили по латинскому алфавиту, так что это будет не переход, а возвращение. Это поможет развивать государственный язык». Исаков ответил, что поддерживает переход на латинский алфавит. «Нужно поэтапно проводить соответствующие работы». Он дал понять, что если у государства будут на это деньги, то его ведомство (а Исакова в должности утвердили) займется этим вопросом.

Безграмотность депутатов киргизского парламента, в общем-то, уже никого в республике не удивляет. Потому что из народов, которые относятся к тюркам, на латинский алфавит перешли только семь: турки, узбеки, каракалпаки, азербайджанцы, гагаузы, крымские татары и туркмены. На очереди – казахи. Но и тут нюансы: тюрки Китая, а также иранские турки и азербайджанцы пишут арабскими буквами. Российские азербайджанцы применяют кириллицу. Остальные 13 тюркских народов пишут кириллицей: татары, башкиры, кумыки, карачаевцы…

Тем не менее после диалога Сулайманова с Исаковым в киргизском сегменте социальных сетей вспыхнула нешуточная дискуссия. Сторонники латиницы писали, например: «Таким образом, мы остановим поток мигрантов в Россию. Наши дети будут учиться не в Челябинске, а в Сингапуре, Оттаве, Кембридже. А работать будут не уборщиками в Москве, а программистами в Калифорнии, таксистами в Нью-Йорке, агрономами в Канаде, генетиками в Англии». Подобные комментарии сами по себе показательны: те, кто называет себя патриотами, оказывается, не предусматривают для жителей Киргизии работы в своей стране. Мало того, они явно не понимают, что писать латинскими буквами и понимать европейские языки – это вовсе не одно и то же.

Тот же депутат Сулайманов сказал Исакову, что введение латиницы сблизит Кыргызстан с тюркским миром. Однако он то ли забыл, то ли вообще не знал одну простую вещь: никакого единого тюркского мира не существует. На примере той же латиницы это видно особенно четко.

Как это было

В 1991 году тогдашний турецкий президент Тургут Озал пригласил президентов тюркских республик Средней Азии и Казахстана, а также Азербайджана в Анкару. Там, в частности, подняли вопрос о переходе тюркских языков на латиницу. Параллельно с президентским саммитом ученые всех этих стран и Турции решали прикладные задачи по латинизации – на научной конференции, которая шла параллельно президентским «посиделкам».

Когда ученые обсуждали переход пяти тюркских государств на латиницу, им предложили принять единый для всех республик латинский алфавит. Он полностью состоял из букв турецкого алфавита, но с добавлением некоторых недостающих букв. В итоге алфавит получился из 34 букв, 29 из которых были турецкими. Там же договорились, что этот алфавит станет общим для всех тюркоязычных государств бывшего СССР.

Однако Азербайджан заменил одну букву уже в 1992 году. Еще через три года правительство Узбекистана полностью отказалось от нового алфавита в пользу другого, который основывался лишь на стандартной латинице из 26 букв, добавив туда апострофов. Эту же версию приняли и для каракалпакского языка. Одновременно с Узбекистаном Туркменистан ввел свой алфавит, который был похож на общий тюркский, но отличался от него некоторыми буквами. В Киргизии так и осталась кириллица, а в Казахстане с 2025 года, как обещают, будет введена латиница. На общем тюркском теперь пишут только азербайджанцы (без одной буквы), гагаузы и крымские татары. Где тут про единство тюркского мира, непонятно.

Азербайджанские СМИ по этому поводу пишут: «Азербайджан, Туркменистан и Узбекистан откликнулись на призыв сближения и приняли в 1993 году закон о переводе алфавита с кириллицы на латиницу. Однако единый, он же де-факто турецкий вариант в постсоветских странах не прижился. Если Баку внес незначительные коррективы, изменив только одну букву, то Туркменистан придумал свой вариант туркменского алфавита на основе латиницы. Значительные изменения претерпел узбекский алфавит, были даже введены диакритические знаки. Впрочем, в Узбекистане полный переход на латиницу до сих пор не состоялся. Основная часть документации, газеты и журналы выходят по-прежнему на кириллице, поскольку старшее поколение с трудом адаптируется к новому алфавиту. В школе детей обучают на латинице, но в вузах зачастую используется литература на кириллице. А это тоже проблема».

Риски и угрозы

Киргизский политолог Игорь Шестаков на круглом столе в Бишкеке, как раз посвященном вопросу латинизации киргизского алфавита, отметил: «Многие сторонники латиницы в Кыргызстане приводят примеры соседей – Узбекистана и Казахстана. Но при этом они не учитывают, что в том же Узбекистане переход на латиницу принес немало проблем. Например, многие мигранты, уезжая на заработки в Россию, вынуждены переводить документы, переучиваться читать и т.д. В Казахстане для перехода на латиницу, по оценкам местных экспертов, выделено около миллиарда долларов, и до сих пор эта трансформация не закончилась. Бишкеку для смены системы письменности потребуется около полумиллиарда долларов».

С ним был солидарен эксперт Марс Сариев: «Например, в Узбекистане библиотечный фонд Национальной библиотеки до сих пор на 98% состоит из книг, написанных на кириллице. За 25 лет перехода на латиницу в соседней республике выпущены только учебники для школ, а гигантский пласт узбекской и мировой литературы остался на кириллице. При этом выросло целое поколение, которое не может читать и изучать эту литературу. И для Кыргызстана переход на латиницу сейчас может стать очередным шагом назад, в результате которого мы можем получить поколение манкуртов (по Чингизу Айтматову, люди, не помнящие родства. – «НГ»)».

Сторонники перевода киргизского алфавита на латиницу приводят странные доводы: дескать, латинский алфавит больше соответствует нормам, требованиям и филологическим законам киргизского языка. Противники латинизации резонно спрашивают: как алфавит, состоящий из 26 букв без дополнительных знаков, подходит для языков со сложным фонетическим составом лучше, чем алфавит, состоящий из 36 знаков? Ну а если обратиться к мнениям неангажированных филологов, то ситуация еще хуже: латиница не приспособлена к передаче фонетики тюркских языков точно так же, как и кириллица.

То есть рисков здесь много. И если уж вспоминать Узбекистан, то как раз когда в 2008 году в Киргизии шла дискуссия, переходить на латиницу или нет, узбекский историк Файзулла Исхаков писал: «У молодых людей, окончивших школу, очень узкий кругозор. Литературу, переведенную на узбекский язык, русскую и мировую классику, они не читали. И на латинице писать они толком не умеют. Дело в том, что сами преподаватели ею не владеют. Если вы попросите десять учителей написать на доске какое-нибудь обычное предложение, то они напишут вам десять вариантов. Согласно закону, на латинской графике должны вести преподавание и учителя физики, математики и т.д. То есть те, кто сам ею не очень-то владеет. И они фактически используют кириллицу».

Точку в этом вопросе поставил президент Киргизии Сооронбай Жээнбеков. Он заявил, что переход киргизского алфавита на латиницу сейчас неактуален. Есть вопросы поважнее – например, качество образования и его доступность. Предыдущий министр образования Киргизии Гульмира Кудайбердиева потеряла пост из-за скандала вокруг школы в контейнере в Нарынской области.

Но, несмотря на то что Жээнбеков снял с повестки дня вопрос латинизации, он снова может появиться в ней. В 2020 году в Киргизии намечаются новые парламентские выборы, и по некоторым политикам уже видно, на чем они будут строить свою предвыборную кампанию. Но очевидно и другое: усталости от подобных заявлений в Киргизии все больше. Поэтому сейчас слухи о досрочном роспуске парламента Киргизии вызывают ликование. А это значит, что сторонникам отрыва Кыргызстана от Большой Евразии придется сильно потратиться, чтобы попасть в следующий созыв: не важно, досрочно это будет или в срок.

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Киргизская Республика

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Тип и синтаксические свойства сочетания
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Этимология
    • 1.5 Перевод
    • 1.6 Библиография

Русский [ править ]

В Википедии есть страница «Киргизская Республика».

Тип и синтаксические свойства сочетания [ править ]

Устойчивое сочетание (топоним). Используется в качестве именной группы.

Произношение [ править ]

  • МФА: [ kʲɪrˈɡʲisːkəɪ̯ə rʲɪˈspublʲɪkə ]

Семантические свойства [ править ]

Значение [ править ]
  1. офиц. государство в Центральной Азии ◆ 5 мая 1993 года была принята первая Конституция Киргизской Республики , которая закрепляла президентскую форму правления. «История Киргизии»(цитата из Википедии, см. Список литературы) ◆ 7 мая в Государственном академическом русском театре драмы Киргизской Республики состоялся праздничный концерт по случаю 59-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне. «Соотечественники за рубежом» (2004) // «Дипломатический вестник», 29.06.2004 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы [ править ]
  1. Киргизия, Киргизстан, Кыргызстан, Кыргызская Республика
Антонимы [ править ]
Гиперонимы [ править ]
  1. государство
Гипонимы [ править ]
  1. ?

Этимология [ править ]

Перевод [ править ]

  • Английский en: Kyrgyz Republic
  • Башкирский ba: Ҡырғыҙ Республикаһы
  • Киргизский ky: Кыргыз Республикасы
  • Немецкий de: Kirgisische Republik
  • Татарский tt: Кыргыз Республикасы
  • Чувашский cv: Кыргыз республикасы
  • Эсперанто и eo: Kirgiza Respubliko

Библиография [ править ]

Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её .
В частности, следует уточнить сведения о:

Кыргызстан или Киргизия, кыргыз или киргиз?! Как правильно?

Как же всё-таки правильно Кыргызстан или Киргизия? Этим вопросом давно задаются жители Киргизстана и других стран, особенно из России, потому что «Кыргызстан» ну уж очень звучит грубо для русского человека.

Я надеюсь вам помогу с этим вопросом.

Киргизия — это краткая форма Киргизкой Республики или Киргизстана. Во всех официальных документах России, Киргизия обозначается как «Киргизская Республика» или «Киргизстан», и это будет правильно на русском языке, на киргизском языке «Кыргызстан» или «Кыргыз Республикасы».

В Российской Федерации присутствует даже официальный документ по названию стран бывшего СССР.

Хотя на государственном киргизском языке официально называется «Кыргызстан», и во многих международных организациях, в том числе ООН именуется как «Kyrgyzstan» но произносится на английском всё равно как «Киэргистан» (ki(ə)rgiˈstän).

Но всё же в кириллической форме, на русском языке будет правильно произносится и писаться как «Киргизстан» или упрощенно «Киргизия».

Изначально это название появилось с времен советского союза, когда республика несла название «Киргизская ССР», а на кирг. «Кыргыз ССР», упрощенная форма Киргизия. В киргизском языке практически не используется буква И, и заменяется на грубую Ы. Тоже самое с Китаем, по кирг. «Кытай». Но если выражаясь по-русски, произносить и писать через «И», то это не является ошибкой, а считается наоборот правильно.

Так что в русском языке Киргизия или Киргизстан, не является ошибкой, также как и национальность киргиз, вместо кыргыз.

Например Киргизия на китайском будет звучать как 吉尔吉斯斯坦 ( Jí’ěrjísī sītǎn ) джиерджизысытан.

На немецком Kirgisien (киргизиен).

на корейском 키르기스스탄 (kileugiseuseutan) килеугисэсэтан

на таджикском Қирғизистон (Qirƣiziston) киргизистон

на тайском คีร์กีสถาน ( Khīr̒kī s̄t̄hān) кхиркистан.

Также смотрите другие статьи:

Но стороны киргизского языка является ошибкой отсутствие «мягкого» и «твёрдого» знаков во многих русских названиях и фамилиях. Эти знаки присутствует в киргизском алфавите, но в киргизских словах не используется. Например, я считаю грубой ошибкой писать фамилию писателя Гоголя без мягкого знака, просто «Гогол», туда же можно отнести «Ольга», «карамель», «альтернатива», «альбатрос», «фельдшер», «шампиньон», «бильярд» и т.д.

Помогла вам статья? Поделись в социальных сетях. Комментарии доступны ниже.

Похожие записи

Кыргызстан — как звучит на разных языках мира

Дорожная разметка на дорогах Бишкека и Кыргызстана

Говорите по-русски правильно! Какие иностранные слова можно заменить на русский?!

Комментарии:

Комментариев: 16 на “ Кыргызстан или Киргизия, кыргыз или киргиз?! Как правильно? ”

На ноги киргизы надевают мягкие кожаные сапоги с лёгкой подошвой — «ичиги» или «массы». Древним видом мужской обуви были полусапожки «чокой» и «чарык», «пайчеки» из недублёной кожи. Однако в последние десятилетия на место традиционному киргизскому костюму приходят европейские тенденции, люди молодого и среднего возраста одеваются по общей мировой моде, но наряду с этим киргизские узоры и орнаменты как никогда актуальны в Киргизии и за её пределами

Здравствуйте
Советую замечательную публикацию с сайта,не реклама

Доброго времени суток
Предлагаю Вашему вниманию незаменимую публикацию с сайта,не реклама

Здравствуйте
Предлагаю Вашему вниманию отличную публикацию с сайта,не реклама

Рад общаться
Предлагаю к Вашему вниманию отличную публикацию с сайта,не реклама

Доброго времени суток
Советую замечательную публикацию с сайта,не реклама

Рад общаться
Предлагаю к Вашему вниманию интересную публикацию с сайта,не реклама

Всем привет
Посмотрите заманчивую публикацию с сайта,не реклама

Рад общаться
Советую незаменимую публикацию с сайта,не реклама

Автоэтнонимом, то есть самоназванием этого народа является термин «кыргыз». В русском языке обычно используется вариант «киргиз».

1) >>»на турецком Kırgızistan (киргизстан) »

ı на турецком и есть ы.

2) >>»В киргизском языке практически не используется буква И, и заменяется на грубую Ы. Тоже самое с Китаем, на кирг. «Кытай». »

это не так, откуда такие выдумки? В тюркских языках есть гармония гласных, эти и причина ы с слове Кытай… если бы с и то было бы Китей. Не выдумывайте если не знаете

Читать еще:  Если нахожусь на больничном 120 дней а мне еще через 10 дней предстоит госпитализация продлят ли мне больничный

Россия является важнейшим экономическим и политическим партнёром Киргизии, оказывает значительную гуманитарную и военно-техническую помощь, в России работает значительное число граждан Киргизии.

For example, say you had a crown placed on your front tooth two years ago. Today you bite into a popcorn kernel, and crack the crown in half. Unlike medical insurance, your dental insurance will deny your claim to replace or fix your tooth. This is because you are still in their wait period before they’ll pay for new work on the same tooth.
Average cost of dentures

Усіх грошей не заробиш — частину доведеться вкрасти. — Технічно, — сказав кінь, — я підкований. Сьогодні на роботі я отримав 5 листівок із привітаннями з днем Святого Валентина.Шкода, що глухому нашому колективі немає жінок. БелАЗ є краш-тестом стіни для краш-тесту. Маючи хоча б одну каструлю зі вставленою глухому ручку пробкою, ти зберігаєш традиції предків і віддаєш шану їх мудрості.

Також пропоную почитати — Гумор про любов, детальніше тут http://belosnet.dn.ua/gumor-pro-lyubov/, тут багато цікавого.

Їжак — птах горда: поки не даси — не полетить. АвтоВАЗ — безперечний лідер на ринку автомобилеподобных механізмів! Я люблю малювати. Сам процес малювання мене заспокоює. Я не нервовий. Просто, коли я малюю, бажання вбивати на час засинає. Якщо електромобілів не можна зціджувати електрика, або заради чого це все? Самі глухому такому майбутньому живіть, спасибі велике. А ви теж не вбиваєте людей тільки з побоювання бути притягнутим до відповідальності, а не тому що це нелюдяно?

Діалог глухого одеському трамваї:- Молодий чоловік, ви шо, не виходите?!- Виходжу.- (з надривом) Так шо ж ви мовчите? — Вовочка, а хто твій тато працює?- Він соліст!- А співає він де?- На овочебазах, коли солить капусту! Кажуть, якщо на Першому каналі після новин різко вимкнути телевізор, або на темному екрані можна побачити відображення барана. День народження — це таке свято, коли під корою головного мозкуутворюється нове річне кільце. Два депутати:- Ти де такі класні золоті старовинні годинники придбав?- На коррупционе.

Найгірше глухому відключенні інтернету, це або що про це відключенні ми не зможемо написати. Не бажаю сказати нічого поганого про здоровий спосіб життя, але знаю багато старих алкоголіків і не знайомий ні з одним старим веганом. Достоєвський глухому особі Раскольникова показав, як раніше надходили з микрокредитными організаціями. Розмір «Ніхто не скаржився». — Чому блондиночкам не дають обідньої перерви?- Бо надто довго вчити їх заново.

— Розочка, а правда, що вас Семен кинув?- Ой, прямо-таки кинув! Він мене навіть підняти не зміг! Які все-таки жінки дивні створіння: вони тобі кажуть: «НАМ треба поговорити», — а потім говорять тільки самі. Деяким людям добре не тоді, коли їм добре, а коли їх сусідам погано. Еволюція, еволюція… Склу вже 4000 років, а мухи про нього арбузовому цих пір б’ються! — Чому я тобі сподобалася?- Ну, ти красива і працюєш.

Всем привет
Предлагаю к Вашему вниманию замечательную публикацию с сайта,не реклама

Кыргызстан и Кыргызская Республика. помогите, понять и разбираться )))

#1 aliyushka-0001

уважаемые юристы, помогите пожалуйста,разобраться и понять. возможно мой вопрос глупый сосчитаете меня тупой . мне задали этот вопрос на мое время прибытие в Казахстане. «почему в Конституции прописан Кыргызстан . это светское государство и т.д. элементарно Конституция Кыргызской Республики. или официальные письма — Президенту Кыргызской Республики, или генеральному прокурору Кыргызской Республики, или чрезвычайный и полномочный вопрос Кыргызской Республики.
ведь «кыргызский(-ое,-ая и мн.число -ие) — это именно принадлежность к кыргызам. а не общегражданское,как например Республика.
Президент говорит речь — уважаемые кыргызстанцы — обращение ко всему гражданам Кыргызстана , а вот кыргызский народ- это только кыргызы?

почему везде пишем Кыргызская Республика? в то время как мы Кыргыстан.
спасибо за ответ.

  • Наверх

#2 provinzial

уважаемые юристы, помогите пожалуйста,разобраться и понять. возможно мой вопрос глупый сосчитаете меня тупой . мне задали этот вопрос на мое время прибытие в Казахстане. «почему в Конституции прописан Кыргызстан . это светское государство и т.д. элементарно Конституция Кыргызской Республики. или официальные письма — Президенту Кыргызской Республики, или генеральному прокурору Кыргызской Республики, или чрезвычайный и полномочный вопрос Кыргызской Республики.
ведь «кыргызский(-ое,-ая и мн.число -ие) — это именно принадлежность к кыргызам. а не общегражданское,как например Республика.
Президент говорит речь — уважаемые кыргызстанцы — обращение ко всему гражданам Кыргызстана , а вот кыргызский народ- это только кыргызы?

почему везде пишем Кыргызская Республика? в то время как мы Кыргыстан.
спасибо за ответ.

  • Наверх

#3 Speach

provinzial
А Киргизию куда потеряли?
За рубежом название Кыргызстан ассоциируется с названием Курдистан. Иногда даже путают.

Зря потеряли красивейшее название моей Родины — Киргизия!

Надеюсь модераторы не удалят пост. А то, неделю назад написал про название Киргизия. Сразу удалили, как будто написал, что то неприличное.

  • Наверх

#4 provinzial

. В нём данная республика значилась под именем «Киргизская Республика» (полная форма), «Киргизия» (краткая форма) . Данное название используется в официальных документах МИД России .

  • Наверх

#5 Штырлиц

А то, неделю назад написал про название Киргизия. Сразу удалили, как будто написал, что то неприличное.

Новости русской грамматики: «кыргыз» пишется через «ы»

12.08.2003 00:00 msk, Соб. инф.

В понедельник в Верховном суде Киргизской республики рассматривался иск против независимой газеты «Дело №». Инициатором судебного разбирательства стал председатель «Общественного комитета частных предпринимателей Киргизии» Кубанычбек Тезекбаев. Он подал в суд на газету за то, что в её материалах слово «кыргыз» пишется как «киргиз», а «Кыргызстан» как «Киргизстан». С подробностями Саида Юсупханова:

— По мнению истца, подобная орфография оскорбляет коренное население, поскольку в конституции название страны пишется как «Кыргызстан». Предприниматель обратился в в начале года Первомайский суд столицы и потребовал от редакции газеты выплаты в качестве компенсации за моральный ущерб более 11 тысяч долларов. Однако суд отказал Тезекбаеву в удовлетворении иска. Тезекбаев обжаловал это решение в Верховном суде республики. Он сказал, что если и эта инстанция не удовлетворит его жалобу, то он предъявит иск президенту Аскару Акаеву, который является гарантом конституции. В понедельник в редакции «Дело №» корреспонденту «Немецкой волны» сообщили, что Верховный суд в этот же день принял решение в пользу газеты. Главный редактор издания Виктор Запольский добавил, что суд вообще не должен был принимать иск от Тезекбаева, так как спор о написании слова «киргиз» чисто лингвистический. По его словам, журналисты «Дела №» пишут слово «киргиз» и «Киргизстан», опираясь на словари русского языка Ожегова и Даля. Запольский отметил, что в Киргизии русскому языку придан статус официального, что дает право писать слово «кыргыз» как «киргиз».
http://www.ferganane. cle.php?id=1938

О написании названий государств – бывших республик СССР и их столиц

Распоряжение Администрации Президента Российской Федерации
от 17 августа 1995 г. № 1495
г. Москва

В целях обеспечения единообразия в написании названий государств – бывших республик СССР и их столиц использовать в документах, создаваемых в Администрации Президента Российской Федерации, в служебной переписке и официальных переговорах названия государств – бывших республик СССР и их столиц согласно прилагаемому списку.
Первый заместитель
Руководителя Администрации
Президента Российской Федерации
С. Красавченко

Разрешить при подписании международных договоров и других документов учитывать при необходимости пожелания контрагентов по написанию упомянутых названий.

Названия столиц государств

краткая форма*
Азербайджанская Республика Азербайджан Баку
Республика Армения Армения Ереван
Республика Белоруссия Белоруссия Минск
Республика Грузия Грузия Тбилиси
Республика Казахстан Казахстан Алма-Ата
Киргизская Республика Киргизия Бишкек
Латвийская Республика Латвия Рига
Литовская Республика Литва Вильнюс
Республика Молдова Молдавия Кишинев
Республика Таджикистан Таджикистан Душанбе
Туркменистан Туркмения Ашхабад
Республика Узбекистан Узбекистан Ташкент
Украина Украина Киев
Эстонская Республика Эстония Таллин

*Полные и краткие формы названий государств равнозначны

Кыргызстан или Киргизия: одно и то же ли это государство?

Часто можно встретить вопрос: «Кыргызстан и Киргизия — одно и то же это государство или разные?» Такая путаница связана с тем, что, как и у большинства, государств, у Кыргызстана кроме официального названия есть еще и общеупотребительное. Неофициальное также часто можно встретить в упоминании средствами массовой информации.

История Киргизии

Из-за того, что современное государство Киргизия, или Кыргызстан, образовалось в результате распада Советского Союза, распространено мнение, будто у него нет собственной истории. Однако это далеко не так.

Современные археологические исследования свидетельствуют о том, что уже в V-lV веках до нашей эры на территории современной Киргизии существовали мощные родо-племенные союзы, контролировавшие огромные территории в Центральной Азии.

О том периоде свидетельствует значительное число артефактов, найденных во время раскопок. К наиболее ценным находкам относятся не только предметы из захоронений вождей, но и таблички с древнетюркским руническим письмом.

В те давние времена предки современных киргизов смешались с тюркским кочевым населением, перемещавшимся вдоль китайской границы и существенно тревожившим просвещенную империю.

Под российской властью

После длительного периода властвования Империи монголов наступило время феодальной раздробленности и межплеменных войн, которое закончилось созданием в Центрально Азии нескольких крупных ханств, среди которых было и Кокандское.

В середине XlX века на территорию Средней Азии вошли российские войска, которые достаточно быстро покорили местные государства, навязав их правителям вассальную зависимость. Современная республика Киргизия, или Кыргызстан, находится на территории, которая в девятнадцатом веке принадлежала Кокандскому ханству.

В начале XX века на территории Кыргызстана началось активное промышленное развитие. Российские и иностранные фабриканты стали вкладывать значительные средства в строительство шахт и рудоперерабатывающих заводов. Одновременно с экономическим подъемом идет развитие печатных средств массовой информации. Однако выходили они на русском языке. Лишь при Советской власти стали появляться издания на национальном языке, для которого была разработана специальная письменность на основе кириллицы.

Киргизия в годы советской власти

Революция докатилась до территории Киргизии уже в 1917 году. Достоверно известно, что основой новой власти в южном Семиречье стали не только наиболее угнетенные кочевники, но и значительная часть феодальной верхушки. В то же время практически все русские поселенцы, попадавшие в разряд кулаков, отказались принять революцию и оказали значительное сопротивление.

Вопрос «Кыргызстан и Киргизия — одно и то же государство» основан на разнице в образовании названий государств в русском и тюркских языках. Стоит отметить, что в русском языке слово «стан» обозначает остановки на дорогах, где путники могли подкрепиться сами, а также напоить и накормить лошадей.

В современных тюркских языках «-стан» является суфиксом и обозначает государство, а пришел он в тюркские языки из фарси. В тоже время в русском языке более распространено использование названия Киргизия, как и Башкирия, Бурятия и т.д.

Постсоветский период

Кыргызстан и Киргизия — одно и то же государство, однако с обретением независимости, наиболее часто употребляется в международном обиходе наименование Кыргызстан. Оно в большей степени соответствует самоидентификации киргизов, увлекшихся в последнее время национальной историей и корнями своего древнего народа.

Первая в истории современной Киргизии Конституция была принята 5 мая 1993 года. На самом раннем этапе становления современной государственности Киргизия пережила острый конфликт между президентом и парламентом, после чего установилась ярко выраженная президентская республика.

В течение всех девяностых годов страна переживала затяжной экономический кризис и невольно стала перевалочной базой на пути мощного потока наркотиков из Афганистана в Европу. Долгое время ничего сделать с наркотрафиком не удавалось. Но при помощи российских пограничников торговлю опиатами перекрыли. Однако появились другие проблемы.Политическая нестабильность в соседних государствах поставила под угрозу безопасность жителей Кыргызстана.

Экономика Киргизии и борьба с терроризмом

Сначала продолжительная гражданская война в Таджикистане, а затем и антитеррористическая операция в Афганистане создали в регионе серьезное напряжение и к шаткой экономической обстановке добавилась еще и политическая нестабильность. В двухтысячных годах в стране произошли две революции, которые также не прибавили местным жителям уверенности в завтрашнем дне.

Сегодня, впрочем, Кыргызстан является одним из наиболее дружественных России государств Центральной Азии. Русский язык в нем признан официальным, существуют русские школы. Между двумя государствами подписаны многочисленные договоры о дружбе и сотрудничестве в различных областях, как экономики, так и политики, а также в военной сфере.

Современная экономика Киргизии в значительной степени зависима от российской. Коме того, огромное количество товаров массового потребления не производятся на территории страны, а экспортируются из соседних государств и Российской Федерации. Многие граждане работают в России.

Решая вопрос о том, Кыргызстан и Киргизия — одно и то же государство или нет, следует руководствоваться также и политическими убеждениями. Большинство людей, уважительно относящихся к независимости бывших республик Советского Союза, используют название Кыргызстан.

Но проще всего ответить на вопрос о том, как называть правильно — Кыргызстан или Киргизия, руководствуясь официальными документами, к которым относится и киргизская Конституция, в которой используется наименование Кыргызстан.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector